rammspecial

Spieluhr Caixa de Música
Ein kleiner Mensch stirbt nur zum Schein
wollte ganz alleine sein
das kleine Herz stand still für Stunden
so hat man es für tot befunden
es wird verscharrt in nassem Sand
mit einer Spieluhr in der Hand
Uma pequena pessoa morreu apenas de fingimento
desejava ficar completamente só
o pequeno coração permaneceu quieto por horas
então o tomaram por morto
deixaram-no que a areia molhada o enterrasse
com uma caixa de música na mão
Der erste Schnee das Grab bedeckt
hat ganz sanft das Kind geweckt
in einer kalten Winternacht
ist das kleine Herz erwacht
A primeira neve a cobrir o túmulo
acordou a criança de modo bem suave
numa noite fria de inverno
seu pequeno coração despertou
Als der Frost ins Kind geflogen
hat es die Spieluhr aufgezogen
eine Melodie im Wind
und aus der Erde singt das Kind
Na medida que o gelo voava na criança
a caixa de música foi aberta
uma melodia no vento
e para fora da terra canta a criança
Hoppe hoppe Reiter
und kein Engel steigt herab
mein Herz schlägt nicht mehr weiter
nur der Regen weint am Grab
hoppe hoppe Reiter
eine Melodie im Wind
mein Herz schlägt nicht mehr weiter
und aus der Erde singt das Kind
Upa upa cavalinho*
e anjo algum desce à terra
meu coração não bate mais
apenas a chuva chora sobre o túmulo
Upa upa cavalinho
uma melodia no vento
meu coração não bate mais
e para fora da terra canta a criança
Der kalte Mond in voller Pracht
hört die Schreie in der Nacht
und kein Engel steigt herab
nur der Regen weint am Grab
A gélida lua, cheia em seu explendor
ouve o pranto na noite
e anjo algum desce à terra
apenas a chuva chora sobre o túmulo
Zwischen harten Eichendielen
wird es mit der Spieluhr spielen
eine Melodie im Wind
und aus der Erde singt das Kind
Entre duras tábuas de carvalho
ele irá tocar com a caixinha de música
uma melodia no vento
e para fora da terra canta a criança
Hoppe hoppe Reiter
und kein Engel steigt herab
mein Herz schlägt nicht mehr weiter
nur der Regen weint am Grab
hoppe hoppe Reiter
eine Melodie im Wind
mein Herz schlägt nicht mehr weiter
und aus der Erde singt das Kind
Upa upa cavalinho
e anjo algum desce à terra
meu coração não bate mais
apenas a chuva chora sobre o túmulo
Upa upa cavalinho
uma melodia no vento
meu coração não bate mais
e para fora da terra canta a criança
Hoppe hoppe Reiter
mein Herz schlägt nicht mehr weiter
Upa upa cavalinho
meu coração não bate mais
Am Totensonntag hörten sie
aus Gottes Acker diese Melodie
da haben sie es ausgebettet
das kleine Herz im Kind gerettet
No Domingo dos Mortos eles ouvem
dos campos do Senhor** essa melodia
é quando eles rezam por ele
o pequeno coração salvo dentro da criança

Hoppe hoppe Reiter
eine Melodie im Wind
mein Herz schlägt nicht mehr weiter
und auf der Erde singt das Kind
hoppe hoppe Reiter
und kein Engel steigt herab
mein Herz schlägt nicht mehr weiter
nur der Regen weint am Grab

Upa upa cavalinho
e anjo algum desce à terra
meu coração não bate mais
e sobre a terra canta a criança
Upa upa cavalinho
uma melodia no vento
meu coração não bate mais
apenas a chuva chora sobre o túmulo

Trabalhos Recentes

DVD/Bluray: Videos 1995 -2012
14/12/2012

lifad

Album: Liebe ist für
alle da

16/10/2009

mein-herz-brennt-249x224

Single: Mein Herz Brennt
07/12/2012

Afiliados

Voila Madame

wt avatar

 

lado-20anos

Visitantes

Temos 22 visitantes e Nenhum membro online